『ボッティチェリ 疫病の時代の寓話』バリー・ユアグロー、柴田元幸訳(ignition gallery)
直接的な幻想、とでも言うのか。
今だからこその本。でも、今でなくても読む意義はきっとある本(だと、思いたいのかもしれない。忘れてはいけない、という願望からくる感想なのかもこれは)。
読んでいて薄ら寒くなるような心地のする本だった。それともそれも今だからこそ?
『ボッティチェリ 疫病の時代の寓話』バリー・ユアグロー、柴田元幸訳(ignition gallery)
直接的な幻想、とでも言うのか。
今だからこその本。でも、今でなくても読む意義はきっとある本(だと、思いたいのかもしれない。忘れてはいけない、という願望からくる感想なのかもこれは)。
読んでいて薄ら寒くなるような心地のする本だった。それともそれも今だからこそ?